(PDF) FIAT DUCATO IIIcdn.billiger.com/.../Zenec-E-GO-Z-E3715-Montage-3bfcc3.pdfDer Z-E3715 kann in FIAT Ducato Fahrzeugen mit Radiovorbereitung verbaut werden. Die Doppel-1DIN Werkszustand - PDFSLIDE.TIPS (2024)

  • FIAT DUCATO III

    Z-E3715

    INSTALLATIONSANLEITUNG

    DEVICE INSTALLATION MANUAL

  • FIAT DUCATO III

    Das Hauptanschlusskabel wird wie im Anschlussdiagramm abgebildetangeschlossen.

    � BITTE BEACHTENAnschluss Parking-KabelDas Kabel „Parking“ mussan einen Hand-bremsenkontakt angeschlossen werden, so dass diesesgegen Masse (GND) geschaltet ist, wenn die Handbremse angezogenist.

    Anschluss Reverse-KabelDas Kabel „Reverse“ muss an einenRücklicht-kontakt angeschlossen werden, so dass dieses gegen 12 Vgeschaltet ist, wenn der Rückwärtsgang eingelegt wird. Beachten Siehierzu das Anschlussdiagramm.

    Connect the main wire harness exactly as shown in the electricalconnections overview.

    � PLEASE NOTE Connection of Parking CableDo connect the“Parking“ cable to a terminal of your handbrake which shunts toground (GND) when the handbrake is engaged.

    Connection of Reverse CableDo connect the “Reverse“cable to aterminal of your tail light that supplies 12 V voltage when thereverse gear is engaged.Refer to the device connection diagram.

    Übersicht Anschlüsse: Connections Overview:

  • Der Z-E3715 kann in FIAT Ducato Fahrzeugen mit Radiovorbereitungverbaut werden. Die Doppel-1DIN Werkszustand sollte so aussehen,wie links abgebildet.

    Entfernen Sie als Erstes die beiden 1-DIN Ablagefächer. Dieselassen sich mit einem Ruck ausrasten.

    The Z-E3715 is suitable to be installed in FIAT Ducato vehiclesfeaturing OE provisions for radio mounting. The double 1-DINfactory instalment should look as shown on the left side.

    First step: remove the two 1-DIN plastic trays. You can unsnapthese parts with a short jolt, i.e. pulling these cups towardyourself.

    11

    Montage: Installation:

    22

    Die Zwischenstrebe in der Mitte zwischen den Ablagefächern mussnun als Vorbereitung für die Gerätemontage entfernt werden.

    The plastic support bridge in the middle between the two traysmust be removed, to prepare the mounting slot for deviceinstallation.

    3 Am einfachsten geht dies mit einer kleinen Handsäge.

    Cutting is done most conveniently using a small handsaw.3

    Use the self-tapping screws enclosed in the hardware mountingkit.

    Affix both the bottom and upper side of metal brackets withscrews, to ensure a solid platform for the device.

    5

    Next is to insert and mount the 2-piece metal frame that willguide and hold the device in the dashboard slot.

    4 Anschließend muss die 2-teilige Gerätehalterung in denEinbauschacht montiert werden, welche das Gerät führt und hält.

    Verwenden Sie zur Befestigung die im Montageset beiliegendenselbstschneidenden Schrauben.

    Schrauben Sie die Metall-halterungen oben und unten fest, umeinen festen Sitz des Gerätes zu gewährleisten.

    4

    5

  • Stellen Sie sicher, dass dort wo der Fakra Antennensteckerhinter dem Gerät zu liegen kommt, ein Durchbruch existiert.Bruchgefahr der Fakrabuchse am Gerät!Falls keine Aussparungvorhanden ist (modellabhängig!) muss mit einem Dremel eineAussparung geschnitten werden.

    Check for clearance back in the mounting slot, where the Fakraconnector on the backside of device is located. Without opening inthe plastic rear the Fakra connector may break due to mechanicalstrain. If no cut out is present (depends on Ducato model), use aDremel tool to make room.

    66

    77

    Montieren Sie die GPS-Antenne an geeigneter Stelle. Sie darfunter einer Plastikabdeckung montiert werden. Montieren Sie dieGPS-Antenne mit freier Sich nach oben zum Himmel. Die Antenne darfauch unter Kunststoff (aber nicht unter Metall) montiert werden.Hierzu muss der Fuss der Antenne nach unten zeigen bzw. derKunststoffkörper nach oben.

    Install the GPS antenna in a suitable place. Mount the GPSAntenna with free view up to the sky. The antenna can also bemounted below plastic (but not below metal) surfaces. For this, thefoot of the antenna must point down, while the plastic body mustpoint up respectively.

    8 Montieren Sie den USB-Hub an geeigneter Stelle wie z.B. rechtsan der Mittelkonsole oder im Handschuhfach. Montieren Sie fallserwünscht das externe Mikrofon. Ideale Montageorte sind hinter demRückspiegel oder auch hinter dem Lenkrad. Überprüfen Sie nachbeendeter Montage, das die BT Mikrophonquelle (intern oder extern)im Einstellungsmenü korrekt ausgeführt ist.

    Mount the USB hub in a suitable location, such as on the rightside of the center console or inside the glove compartment. Nowproceed with mounting of the external microphone is so desired.Suitable locations are behind the rear view mirror or behind thesteering wheel. Once the installation is completed, make sure themicrophone source is correctly chosen in the setup menu.

    8

    To unmount the device, a plastic panel tool is required. Insertthe prying tool on the bottom side of the front panel – gentlypress on the dash board surface directly above the device to unlockthe plastic retaining tabs.

    bl

    Connect the cables of the ISO power and speaker harness, GPSantenna and USB hub to the unit. Neatly arrange the cables to beout of the way and slide the device into the bay. The plasticlatches will lock with a click on a gentle pressure applied to thefront panel. The installation is completed. With the In-stallationprocess completed, start the engine and drive your vehicle out ofthe garage into open terrain (GPS antenna has free view up to thesky).Start the GPS navigation and allow the unit to establish a“SAT-Fix” within 3 to 5 minutes.

    9 Stecken Sie die Kabel von der ISO Stromversorgung, GPS-Antenneund USB-Hub am Gerät an. Verstauen Sie alle Kabel und schieben Siedas Gerät in den Schacht. Die Rastnasen klicken bei sanftem Druckauf die Gerätefront ein. Der Einbau ist damit beendet.Nachbeendetem Einbau startenSie den Motor und fahren aus derGarage insFreie (die GPS-Antennebenötigt freie Sicht nach oben).Starten Siedas Navigationssystemund lassen Sie das Gerät innerhalb von 3 bis 5Minuten einen “SAT-fix” erstellen.

    Für die Demontage des Gerätes muss ein Lösehebel fürKunststoffpaneele verwendet werden. Den Lösehebel unten an derBedienfront ansetzen – durch leichten Druck auf das Armaturenbrettdirekt oberhalb des Geräts lösen sich die Rastnasen.

    9

    bl

  • � Bitte Beachten/Please Note

    ➜ Eine einwandfreie Funktion des Z-E3715 kann nurdanngewährleistet werden, wenn Sie das im Lieferumfang enthalteneZubehör verwenden.

    ➜ Am beiligenden originalen Anschlusskabeldürfen keineVeränderungen irgendwelcher Art vorgenommen warden.

    ➜ Achten Sie bei der Installation darauf, dass dieverschiedenenAnschlusskabel und Zubehörteile nicht durch scharfe Kantenbeschädigt, oder die Anschlusskabel geknickt werden. Verwenden Siekeine Gewalt während der Montage.

    ➜ Je nach Präferenz und Wahl des geräteinternen oderdes externen(zu montierenden) Mikrofons, muss im„Setup Menü“ die Mikrofonquellefür den BluetoothModus entsprechend angepasst werden.

    ➜ Achten Sie vor der finalen Montage des Z-E3715darauf, dassalle Steckverbindungen auf der Geräte- rückseite richtig verbundenund fest eingerastet sind.

    ➜ Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich anIhrenZENEC-Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.

    ➜ The flawless function of the Z-E3715 can onlybe guaranteed,when the original accessories and wire har-nesses contained in theset are deployed as described in this installation manual.

    ➜ Do not apply any odifications on the original wire harness ofdevice and vehicle, since this is not required.

    ➜ During device installation, pay proper attention not to damageany of the wires, plugs or other parts. Avoid apply-ing too muchmechanical force especially when pushing the unit back into theslot.

    ➜ Depending on the preference and selection of thedeviceinternal or external (to be installed) microphone, the BTmicrophone source must be chosen accordingly in the setup menu.

    ➜ Please check if all plug-and-socket connections on therear ofthe Z-E3715 are properly seated before you insert and fix thedevice in the console.

    ➜ Please contact your authorized ZENEC dealer or thedistributorof the country, where you have purchased your E>GO unit, if youhave any technical problems or further questions.

  • Anschlussdiagramm/Device Connection Diagram

    Dru

    ckfe

    hler

    und

    tech

    nisc

    he Ä

    nder

    unge

    n vo

    rbeh

    alte

    n. S

    ubje

    ct to

    tech

    nica

    l cha

    nges

    and

    mis

    prin

    ts.

    Stan

    d Ju

    li 20

    13 ·

    Rev

    . A

    8

    SteckbareAnschlusskabel

    4Detachable cable

    9Fernbedienungen

    2Remote control

    10Diebstahlschutzaufkleber

    1Anti-theft label

    11Bedienungsanleitung

    4Device user manual

    12Installationsanleitung

    1Device installation manual

    13Anschlussdiagramm

    1Device connection diagram

    14Nav Schnellstartanleitung

    2Nav quick start guide

    15SD Karte 8 GB

    1SD card 8 GB

    16Halterahmen

    2Supporting frame

    17Montageschrauben

    4Mounting screws

    NO. ITEM SKETCH MAP QUANTITY

    1

    Grundgerät

    1

    Main unit

    2

    Externe GPS-Antenne

    1

    External GPS antenna

    3

    Hauptanschlusskabel

    1

    Main wire harness

    4

    USB-Hub mit Kabel

    1

    USB hub with cable

    5

    DVB-T/DAB Anschlusskabel

    1DVB-T/DAB

    connection cable

    6

    Externes BT Mikrofon

    1External BT microphone

    7

    BT Mikrofon Adapterkabel

    1BT microphone

    interface

    Packliste/Packing list

    ZENEC by ACR AG · Bohrturmweg 1 · CH-5330 Bad Zurzach ·Schweiz/Switzerland · E-Mail: [emailprotected] · www.zenec.com

    TO U C H A N OT H E R W O R L D

    Z-E3715CAR SPECIFIC NAVICEIVER (FIAT)

    BT MIC

    USB HUB iPOD INTERFACE

    REVERSE

    PARKING

    ACC

    B+FUSE 10A

    FILTER

    FUSE 0.5A

    MUTE

    IR IN

    P.ANT

(PDF) FIAT DUCATO IIIcdn.billiger.com/.../Zenec-E-GO-Z-E3715-Montage-3bfcc3.pdfDer Z-E3715 kann in FIAT Ducato Fahrzeugen mit Radiovorbereitung verbaut werden. Die Doppel-1DIN Werkszustand - PDFSLIDE.TIPS (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Greg Kuvalis

Last Updated:

Views: 6215

Rating: 4.4 / 5 (55 voted)

Reviews: 94% of readers found this page helpful

Author information

Name: Greg Kuvalis

Birthday: 1996-12-20

Address: 53157 Trantow Inlet, Townemouth, FL 92564-0267

Phone: +68218650356656

Job: IT Representative

Hobby: Knitting, Amateur radio, Skiing, Running, Mountain biking, Slacklining, Electronics

Introduction: My name is Greg Kuvalis, I am a witty, spotless, beautiful, charming, delightful, thankful, beautiful person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.